No donation is too small. I assure you the children and
people of Haiti appreciate anything given to them.
You should know that they are praying for
us...
can you imagine that?

Thank you and God Bless!
Sandrine
MI NOMBRE ES SANDRINE MINAL



Vivo en un barrio muy pobre que se llama pranto que significa lagrimas, ya
que muchas gente siempre muere por aquí, en este lugar siempre he
sufrido porque mi familia no tiene condiciones de vida, cada día pasaba
hambre, no tenia ropa ni zapatos, y siempre le pedía a Dios me ayude y
haga ese milagro, y hoy puedo decir que Dios oyó mi oración,
donde tengo mi ropa, mi comida y gracia a Dios estoy estudiando, gracias
por el pastor Chávez por que Dios lo usa para proveer lo que necesito, aun
sufro muchas veces porque tengo otros hermanitos que viven en la calle y
deseo que puedan ayudarlo salir de ese lugar. Me siento muy feliz cuando
nos visitan, los regalos que nos da me dan mas fuerza para seguir y
agradezco a Dios por todo lo que hace en mi vida, cuando sea grande,
deseo ser enfermera para ayudar a los niños de la calle.

AND Her letter reads (more or less) in english:

My name is Sandrine Minal


I live in a neighborhood that is very poor that is called "pranto" which
means "tears", because already there is always a lot of people who die
here. In this place I have always suffered because my family does not have
conditions of life. Every day passes with hunger. I don't have clothes nor
shoes, and always I request for God to help me and make me a
miracle....and today I can say that God heard my prayers. (I am) where I
have food and clothes and thanks to God I am studying. Thanks for the
Pastor Chavez because God uses him to provide what I need. I even suffer
often because I have other little brothers that live in the street and I desire
that you can help them leave that place. I feel very happy when you visit
us, the gifts that you give me gives me the strength to follow and give
thanks to God for all that he has done in my life. When I am big I want to
be a nurse to help the
children of the street.
MI NOMBRE ES SANDRINE MINAL



Vivo en un barrio muy pobre que se llama pranto que significa lagrimas, ya
que muchas gente siempre muere por aquí, en este lugar siempre he
sufrido porque mi familia no tiene condiciones de vida, cada día pasaba
hambre, no tenia ropa ni zapatos, y siempre le pedía a Dios me ayude y
haga ese milagro, y hoy puedo decir que Dios oyó mi oración,
donde tengo mi ropa, mi comida y gracia a Dios estoy estudiando, gracias
por el pastor Chávez por que Dios lo usa para proveer lo que necesito, aun
sufro muchas veces porque tengo otros hermanitos que viven en la calle y
deseo que puedan ayudarlo salir de ese lugar. Me siento muy feliz cuando
nos visitan, los regalos que nos da me dan mas fuerza para seguir y
agradezco a Dios por todo lo que hace en mi vida, cuando sea grande,
deseo ser enfermera para ayudar a los niños de la calle.

AND Her letter reads (more or less) in english:

My name is Sandrine Minal


I live in a neighborhood that is very poor that is called "pranto" which
means "tears", because already there is always a lot of people who die
here. In this place I have always suffered because my family does not have
conditions of life. Every day passes with hunger. I don't have clothes nor
shoes, and always I request for God to help me and make me a
miracle....and today I can say that God heard my prayers. (I am) where I
have food and clothes and thanks to God I am studying. Thanks for the
Pastor Chavez because God uses him to provide what I need. I even suffer
often because I have other little brothers that live in the street and I desire
that you can help them leave that place. I feel very happy when you visit
us, the gifts that you give me gives me the strength to follow and give
thanks to God for all that he has done in my life. When I am big I want to
be a nurse to help the
children of the street.
Praying with Sandrine